Зачем делать перевод иностранных песен

Каждый из нас является поклонником какого-либо жанра музыки и зачастую не всегда отечественной. Иностранная музыка уже давно завоевала большую популярность в нашей стране. Но все ли ее поклонники знают, о чем поется в зарубежных песнях? Зачем переводить иностранные песни и как на это реагируют фанаты, рассказано в этой статье.
Зарубежные песни хороши и без перевода: в них и так хватает информации для слушателя. Это ритмичная мелодия, качественный звук, звучание инструментов и интонация. Однако, есть несколько причин для того, чтобы не полениться открыть словарь и перевести любимую песню, например сделать перевод песен Stray Kids.

1. Это, конечно же, смысл песни. Многие фанаты зарубежной музыки делали перевод песен, чтобы узнать, о чем именно поет их любимая группа. Порой, узнавая смысл некоторых песен (а то и вовсе его отсутствие), поклонники немного разочаровывались и их пыл остывал. Или, наоборот, при удачном тексте, фанаты еще больше начинали любить группу.

2. Вторая причина – это изучение иностранного языка. Изучение любого языка – это тяжелый и скучный труд, занимающий много времени. Но, если добавить к этому свое увлечение, то изучение новых слов и фраз будет даваться гораздо легче. Многие люди начинали интересоваться тем или иным языком через призму любимой музыки, самостоятельно делая перевод иностранных песен.

3. Еще одна причина делать перевод – обогащение знаний родного языка. Переводя зарубежные фразы на родной язык, невольно приходится вспоминать или искать в словаре необходимые фразеологизмы и синонимы, подходящие по смыслу. Благодаря этому речь человека становится насыщеннее и интереснее.

4. Также перевод песен способствует поиску вдохновения. Если в жизни не хватает творческого порыва – его можно найти в текстах полюбившихся песен. Во время перевода песен появляются новые мысли и идеи, а также осваивается мастерство рифмоплетства. Переведенный текст песни должен совпадать с мелодией, поэтому придется потрудиться над тем, чтобы ее ритм, рифма и размер гармонировали с музыкой и между собой. Таким образом, можно делать каверы любимых иностранных песен на родном языке.

5. Польза для других людей. Некоторые фанаты выкладывают переведенный текст песни на специализированные сайты. Тем самым они помогают другим людям быстро узнать перевод песни, не открывая словарь. Для этого им нужно лишь набрать в поисковике необходимую фразу и перевод будет доступен.

Подводя итоги, следует заметить, что перевод зарубежных песен полезен как для поклонников, так и для просто заинтересовавшихся песней людей. Переводя иностранный текст можно узнать смысл песни, найти новые знания и вдохновение, а также оказать помощь другим людям.